字幕簡轉繁 繁轉簡 - ConvertZ ver 8.02 中文內碼轉換器 破解說明: 無須安裝,直接執行convertz.exe即可。 軟體簡介: 字幕簡轉繁繁轉簡-ConvertZver8.02中文內碼轉換器 ConvertZ是一個中文內碼轉換器,讓您能輕鬆地對純文字檔案或剪貼簿內容在 big5/gbk/unicode/utf-8/jis/shift-jis/euc-jp各種內碼之間自由轉換,解決 不同地區因為應用不同編碼而產生的溝通問題。 功能: 1.提供繁/簡體中文及英文介面,適用於繁/簡體或其它版本的視窗。 2.支援Big5/GBK/HZ/Unicode/UTF-8檔案在上述各種內碼間自由轉換。 3.可預覽轉換前/後的文章內容和結果。 4.支援剪貼簿內碼轉換,可於程式主視窗、工具列圖示的右按選單、或用 熱鍵行使此功能。 5.部份簡體字可同時對應數個繁體字(例如:〔干、幹、乾〕〔划、劃〕 〔里、裡〕〔發、髮〕〔郁、鬱〕〔松、鬆〕〔余、餘〕等字),程式能於 轉碼的同時自動修正這些別字。使用者可自行編輯程式內建的『詞彙校正列 表』去提高辨識率。 6.自動更新HTML檔案標籤內的charset數值。 7.文字轉換轉送:可在文字輸入方塊內鍵入中文字,然後將轉碼結果輸出到 指定程式。 8.Commandline支援。 9.支持CF_HTML轉換,在Office,IE,Outlook等文件做剪貼簿文字轉碼 時可以保留文件式樣。 10.可以將統一碼數字記法(&#xxxxx;)還原成目標編碼的文字。 11.支持Mp3/APE/OGG檔案ID3/APE/OGG標籤的編碼轉碼。 業平台: Windows9x/ME/NT/2000/XP/2K3 介面: 運行時程式以工具列形式顯示於螢幕上方(預設為自動隱藏)。使用者亦可用滑 鼠右按Windows工具欄內的小圖示在功能表中行使各種指令。 ConvertZver8.02中文內碼轉換器 由於歷史、地區原因,有時一種文字會出現多種編碼方案,特別是漢字。如果文 字編碼跟系統預設編碼不同,則文字不能正確地列印及顯示,須要進行編碼轉換 才能變成可以辨識的字符。 ANSI碼是單一字節(8-bit)的編碼集,最多只能表示256個字符,不能表示眾多 的漢字字符,各個國家和地區在ANSI碼的基礎上又設計了各種不同的漢字編碼集 (例如:Big5,GBK),使之能夠處理大數量的漢字字符。這些編碼使用單字節來 表示ANSI的英文字符(即兼容ANSI碼),使用雙字節(16-bit)來表示漢字字符。 由於一個系統中只能有一種漢字內碼,造成了交流的不便。新的作業平台(ie. WinNT/2000/XP)已全面支援Unicode編碼,目前支援Unicode的程式不多,一般程 式只支援ANSI字符。 *GB碼:GB碼是1980年國家公佈的簡體漢字編碼方案,在大陸、新加坡得到 廣泛的使用,也稱國標碼。國標碼對6763個漢字集進行了編碼,涵蓋了大多 數正在使用的漢字。 *GBK碼:GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼 ,向下與GB碼兼容,簡體版Windows是使用GBK作系統內碼。 *BIG5碼:BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,目前在台灣、香港的電腦系 統中得到普遍應用,繁體版Windows是用Big5作系統內碼。 *Unicode碼:Unicode碼是最新的國際標準編碼,採用二個字節(16-bit) 編碼,收入了幾乎所有國家的文字符號,適用於所有語言的作業平台,但與 ANSI碼不兼容,只應用於支援Unicode的程式。UnicodeLittleEndian普遍 用於x86系統(ie.Intel),而UnicodeBigEndian普遍用於RISC系統 (ie.Alpha,Mac)。 *UTF-8:Unicode的變體,用8-bit編碼,每個字符由一至四個字節組成。 *HZ碼:HZ是GB碼的變體,只用每個字節的首7-bit作編碼(即ANSI的首128 個字符),常用於網絡資料傳送。 *JIS:日文編碼,即ISO-2022-JP,只用每個字節的首7-bit作編碼,常用於 網絡資料傳送。 *Shift-JIS:Microsoft制訂的日文編碼標準,適用於Windows日文平台。 *EUC-JP:常用於日文Unix平台,日文的PHP及MySQL多用這種編碼編寫。 圖例: 主視窗工具列檔案轉換視窗程式設定詞彙修正編輯器 作業平台: Windows9x/ME/NT/2000/XP/2K3 注意事項: *ConvertZ用Windows內建API進行Unicode內碼轉換,系統必須同時安 裝有繁體及簡體支援方可正常運作。 ConvertZ於啟動時會偵查系統,若發現缺少上述任何一項會作出提示。 Win9x使用者可以到WindowsUpdate下載、或安裝MsOffice時選擇加入有 關元件。 Win2000/XP使用者可在“控制台/國別設定”加入有關的文字支援。 *在Win9x/ME繁體視窗下預覽Unicode文章時簡體字會變成?符號,這是因為 程式所用的memo元件在繁體視窗下無法顯示簡體字之故,對輸出結果並無影響。 Win2000/XP並無這問題。 剪貼簿統一碼繁簡轉換的應用: 1.在繁體Windows下,如何在簡體網頁貼文? 先用繁體輸入法在簡體網頁打好文字,剪入剪貼簿,選擇ConvertZ主工具列上 「剪貼簿統一碼:繁轉簡」功能,再貼回原處便可。 2.當複製簡體網頁的內容到剪貼簿及貼到其它應用程式,所有簡體字變成問號,怎 樣解決? 複製後在ConvertZ的主工具列上選擇「剪貼簿統一碼:簡轉繁」功能,所有 剪貼簿內的簡體字會轉換成繁體字,再貼到其它程式便可以。 3.如何將MsWord,Excel,Powerpoint的簡體文件轉做繁體? ConvertZ並不能對MsOffice檔案直接進行轉換,但可以經剪貼簿轉換達到同 樣目的。只須用Office程式開啟簡體中文檔案,將文件內容複製到剪貼簿,在 ConvertZ的主工具列上選擇「剪貼簿統一碼:簡轉繁」,完成後將結果貼回到 原本位置便可。在“程式設定”應須啟動“CF_HTML支援”,否則轉換後除純文字之 外所有文字式樣及圖片等均不會保留。 4.為何用ConvertZ做GBBig5剪貼簿轉換後所有中文字變成問號? 這情況只在WinNT/2k/XP或以上版本出現,原因是系統預設的文字輸入服務設定錯 誤,當複製的來源程式用unicode文字核心時(跟文章原本編碼無關),剪貼簿文 字無法轉換為正確的ANSI內碼。 解決方法:複製前先將輸入法狀態切換成CH或任何一種中文輸入法。 建議:在「控制台>地區語言選項>文字服務和輸入語言>詳細資料」將「預設 輸入語言」更改為「中文(台灣)-中文(繁體)-美式鍵鍵」(簡體中文Windows 用家是「中文(PRC)-美國」),並將「英文(美國)」移除。 *注意:GBK及Big5分別佔用不同內碼區域,用unicode核心的程式複製對方編碼的 文字時,個別中文字無法經剪貼簿獲取正確的ANSI內碼(例如:在繁體系統複製 GBK繁體中文字),變成問號。解決方法是改用ANSI文字核心的編輯器開啟該文件 去進行剪貼簿GBKBig5轉換。